The Nicene Creed Re: Media Taking Christmas out of Christmas (9080) | |||
Home > OTChat | |||
[ Read Responses | Post a New Response | Return to the Index ] |
|
The Nicene Creed Re: Media Taking Christmas out of Christmas |
|
Posted by British James on Thu Dec 30 18:58:07 2004, in response to Re: Media Taking Christmas out of Christmas, posted by GP38/R42 Chris on Thu Dec 30 16:15:56 2004. In the Catholic Church, they read the Nicene Creed, after the sermon:Interestingly, the English text doesn't match the Latin one. Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, the Father(, the) Almighty factorem coeli et terrae, maker of heaven and earth, visibilium omnium, et invisibilium. of all that is(,) This may seem minor, but just consider the theological implications! Et in unum Dominum Jesum Christum, And ( Filium Dei unigenitum. the only-begotten Son of God, Why do you think it says "unigenitum" not just "unicum"? Et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero. God from God, Light from Light, true God from true God, Genitum, non factum, begotten not made, consubstantialem Patri: of one What is "being" as an attribute anyway? Anathemas flew about this clause in the 3rd Century per quem omnia facta sunt. Through Qui propter nos homines, et propter nostram salutem descendit de coelis. Who For us men and for our salvation May seem gratuitous and outdated, but "men" defends against the opposite evils of defining the act of salvation too narrowly ("Catholics") or too widely ("living creatures"). Et incarnatus est de spiritu sancto ex [alternative reading: et] Maria Virgine: et homo factus est. by He became incarnate from the Virgin Mary, and was made man. [Alternative reading: He became incarnate by the Holy Spirit and the Virgin Mary... - strangely enough, Anglicans like this one] Crucifixus etiam pro nobis, sub Pontio Pilato passus, et sepultus est. Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas. On the third day He rose again in accordance with the Scriptures; Et ascendit in coelum: sedet ad dexteram Patris. He ascended into heaven and Et iterum venturus est cum gloria, judicare vivos et mortuos: cujus regni non erit finis. He will come again in glory to judge the living and the dead, Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem: qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur: qui locutus est per prophetas. And ( who proceeds from the Father and the Son, who With the Father and the Son Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam. And ( "Universal" - yuck! But it does mean the same as "Catholic" and avoids people thinking it just means them. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. We Et exspecto resurrectionem mortuorum. Here make the sign of the cross. Et vitam venturi saeculi. Amen. and the life of the world to come. Amen. |
(There are no responses to this message.)